ปริญญาโทสาขาการแพทย์การแปล
University of Helsinki
ข้อมูลสำคัญ
ที่ตั้งวิทยาเขต
Helsinki, ฟินแลนด์
ภาษา
ภาษาอังกฤษ
รูปแบบการเรียน
ในมหาวิทยาลัย
ระยะเวลา
2 ปี
ก้าว
เต็มเวลา
ค่าเทอม
EUR 15,000 / per year *
หมดเขตรับสมัคร
ขอข้อมูล
วันที่เริ่มต้นเร็วที่สุด
Aug 2024
* สำหรับนักศึกษานอกสหภาพยุโรป/EEA
บทนำ
ยาเฉพาะบุคคลสามารถปฏิวัติสุขภาพของมนุษย์ได้อย่างไร?
เวชศาสตร์การแปลมีวัตถุประสงค์เพื่ออำนวยความสะดวกในการรักษาและขั้นตอนทางการแพทย์ใหม่ ๆ โดยการนำผลการวิจัยไปใช้ในการดูแลผู้ป่วยและโดยการใช้ข้อมูลทางคลินิกในการวิจัย สิ่งนี้ต้องการความเข้าใจทั้งวิทยาศาสตร์และการแพทย์
ใน หลักสูตรปริญญาโทสาขาเวชศาสตร์การแปล (TRANSMED) หลักสูตร นี้ได้รับการส่งเสริมตลอดหลักสูตรซึ่งอิงตามแนวทางการศึกษาเชิงโต้ตอบที่เน้นนักเรียนเป็นศูนย์กลาง นักศึกษายังมีโอกาสมากมายในการโต้ตอบโดยตรงกับทั้งนักวิจัยและแพทย์เพื่อนำและฝึกฝนทักษะการสื่อสารแบบสหวิทยาการ
กำลังเรียน
ในหลักสูตรปริญญาโทด้านการแพทย์การแปล (TRANSMED) คุณเรียนรู้ที่จะอำนวยความสะดวกในการรักษาและขั้นตอนทางการแพทย์ใหม่ ๆ โดยการนำผลการวิจัยไปใช้ในการดูแลผู้ป่วยและโดยการใช้ข้อมูลทางคลินิกในการวิจัย สิ่งนี้ต้องการความเข้าใจทั้งวิทยาศาสตร์และการแพทย์ คุณยังโต้ตอบโดยตรงกับนักวิจัยและแพทย์เพื่อนำและฝึกทักษะการสื่อสารแบบสหวิทยาการ
หลักสูตร TRANSMED เป็นความพยายามร่วมกันของวิทยาเขตทางการแพทย์ที่มีชื่อเสียงระดับนานาชาติของ Academic Medical Center Helsinki (AMCH) ฝ่ายที่โต้ตอบกัน ได้แก่ คณะแพทยศาสตร์ University of Helsinki โรงพยาบาลกลางมหาวิทยาลัยเฮลซิงกิ (HUCH) และสถาบันวิทยาศาสตร์สิ่งมีชีวิตแห่งเฮลซิงกิ (HiLIFE) รวมถึงสถาบันเวชศาสตร์โมเลกุลฟินแลนด์ (FIMM) และศูนย์ประสาทวิทยา (NC)
การรับสมัคร
หลักสูตร
ขอบเขตของปริญญา MSc (การแพทย์เชิงแปล) คือ 120 หน่วยกิต (ECTS)
- 30 หน่วยกิตของการศึกษาภาคบังคับในมูลนิธิการแพทย์เชิงแปล ซึ่งรวมถึงหลักสูตรการวางแผนอาชีพภาคบังคับซึ่งสนับสนุนการเลือกเส้นทางการศึกษาด้วย
- การศึกษาขั้นสูงอย่างน้อย 65 หน่วยกิต รวมถึงการศึกษาเฉพาะสาขาวิชาทั้งในการวิจัยเชิงแปลหรือในอุตสาหกรรมสุขภาพและนวัตกรรม การศึกษาขั้นสูงยังรวมถึงวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโท 30 cr
- การศึกษาทางเลือกอาจเป็นสาขาวิชาเฉพาะหรือรวมการศึกษาที่เหมาะสมที่สำเร็จการศึกษาในมหาวิทยาลัยหรือหลักสูตรปริญญาอื่น นอกจากนี้ยังสามารถรวมทักษะที่สามารถถ่ายทอดได้ เช่น ทักษะชีวิตการทำงาน การเรียนภาษาฟินแลนด์ สวีเดนหรืออังกฤษ การเรียนด้านการเขียนเชิงวิชาการ หรือการศึกษาทักษะความยั่งยืน
วิทยานิพนธ์ปริญญาโท
วิทยานิพนธ์ปริญญาโท (30 ECTS) ประกอบด้วยทั้งงานทดลองและงานเขียน มันมักจะเป็นงานของแต่ละบุคคลและดำเนินการในกลุ่มวิจัยภายใต้การดูแล ด้วยวิทยานิพนธ์ปริญญาโทของคุณคุณแสดงให้เห็นถึง:
- ความสามารถของคุณในการทำงานวิจัยอิสระและดึงข้อมูลที่เกี่ยวข้อง
- ความสามารถของคุณในการใช้วิธีการวิจัยที่ทันสมัยและทำการทดลอง
- ทักษะของคุณในการใช้เหตุผลเชิงวิทยาศาสตร์และการประเมินผลการวิจัยที่สำคัญ
- ความสามารถของคุณในการเขียนข้อมูลของคุณทางวิทยาศาสตร์และมีประสิทธิภาพ
- ความรู้และความสามารถในการประเมินผลงานวิจัยที่มีอยู่ของคุณอย่างยิ่ง
กลุ่มวิจัยเพื่อดำเนินงานวิทยานิพนธ์สามารถตกลงกันได้ระหว่างนักศึกษาและหัวหน้ากลุ่ม - หัวข้อต่างๆ จะไม่ได้รับการพิจารณาหรือเลือกไว้ล่วงหน้าโดยโปรแกรม TRANSMED
แกลลอรี่
ผลลัพธ์ของโปรแกรม
ทำไมต้องเป็นเวชศาสตร์แปลภาษา?
เป้าหมายของ TRANSMED คือการสร้างพื้นฐานที่มั่นคงสำหรับสายงานวิชาการหรืองานนอกวิชาการในภาคสุขภาพ
เมื่อสำเร็จการศึกษา นักเรียนสามารถ:
- อภิปรายแนวคิดหลักของวิทยาศาสตร์การแพทย์และความจำเป็นในการปฏิบัติทางคลินิกจากมุมมองของนักวิจัย
- อธิบายและใช้ระเบียบวิธีวิจัยการแปลที่ทันสมัย
- ฝึกการใช้เหตุผลทางวิทยาศาสตร์และวิเคราะห์วรรณคดีทางวิทยาศาสตร์อย่างมีวิจารณญาณ
- ออกแบบโครงการวิจัยที่ปฏิบัติตามกฎระเบียบและจริยธรรมของการวิจัยทางชีวการแพทย์และทางคลินิก และใช้วิธีการปัจจุบันและวิธีการแปล และเพื่อหารือเกี่ยวกับแผนการวิจัยปากเปล่าโดยใช้คำศัพท์ทางวิทยาศาสตร์และการแพทย์
นักเรียนในอุดมคติ
TRANSMED ดึงดูดและยอมรับนักเรียนจากทั่วทุกมุมโลก นอกจากนี้ วุฒิการศึกษาของผู้สมัครที่ได้รับการยอมรับยังครอบคลุมสาขาวิชาที่หลากหลาย เราให้ความสำคัญและยินดีกับความหลากหลายในชั้นเรียน
เรากำลังมองหาผู้สมัครที่มีเป้าหมายทางอาชีพในแวดวงวิชาการหรือในองค์กรด้านสุขภาพ หากคุณมีทักษะที่พัฒนามาอย่างดีในด้านการบริหารเวลา มีจิตใจที่อยากรู้อยากเห็นและอยากรู้อยากเห็น หากคุณชอบการทำงานเป็นทีมและความหลากหลาย ถ้าคุณไม่กลัวการเรียนที่เข้มข้น การอ่านและการเขียน และหากคุณมีนิสัยชอบทำตามกำหนดเวลา คุณอาจจะ สิ่งที่เรากำลังมองหา!
โอกาสในการทำงาน
วิทยาศาสตร์สุขภาพและเวชศาสตร์การแปลเป็นสาขาที่มีความสำคัญเพิ่มขึ้นเนื่องจากจำนวนประชากรและค่าใช้จ่ายในการรักษาใหม่ ๆ เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง ดังนั้นความต้องการผู้เชี่ยวชาญที่ผ่านการฝึกอบรมมาอย่างดีในสาขาเวชศาสตร์การแปลจึงมีแนวโน้มที่จะเพิ่มขึ้นทำให้เกิดความก้าวหน้าในอาชีพการงานทั่วโลก การรับสมัครผู้ประกอบการดังกล่าวเกิดขึ้นทั้งในระดับบัณฑิตศึกษา (ปริญญาโท) และปริญญาโท (ปริญญาเอก)